- 
English
 - 
en
Romanian
 - 
ro
Știri interne

De interes pentru românii din diaspora! Cazurile în care cartea de muncă nu trebuie tradusă. Trebuie să cereți acest formular la Casa de Pensii

26 Dec, 23:04 • Fundeanu Madalina
Când vine vorba doar de confirmarea vechimii în muncă în alt stat, nu este întotdeauna necesară o traducere pentru cartea de muncă. Dovada vechimii se obține prin Casa de Pensii.
De interes pentru românii din diaspora! Cazurile în care cartea de muncă nu trebuie tradusă. Trebuie să cereți acest formular la Casa de Pensii

Pentru confirmarea vechimii în muncă în altă țară, în general, este necesară o traducere pentru cartea de muncă. Există și situații în care nu este nevoie de așa ceva, potrivit informațiilor transmise de capital.ro.

Situațiile în care cartea de muncă nu trebuie tradusă

Când vine vorba doar de confirmarea vechimii în muncă în alt stat, nu este întotdeauna necesară o traducere pentru cartea de muncă. Cristina Florea, atașat de muncă la Ambasada României la Madrid, spune că informația despre vechime nu se valorifică direct în Spania. Din acest motiv, nu este necesară traducerea cărții de muncă în acest caz specific.

Este important de reținut că cerințele pot varia în funcție de țară și de situația specifică. În unele cazuri, autoritățile dintr-un alt stat pot solicita traducerea documentelor. Asta, pentru a le evalua corespunzător. Este important de verificat care sunt cerințele specifice ale țării respective. Trebuie consultate doar surse oficiale sau experți în domeniu pentru a asigura respectarea procedurilor corecte.

Cristina Florea subliniază că autoritățile spaniole trimit o copie certificată a cărții de muncă în limba română către autoritățile din România. Acest aspect indică faptul că, în acest caz specific, autoritățile din România solicită documentul în limba română pentru a certifica vechimea de muncă.

Funcționarul spaniol certifică o copie pentru cartea de muncă atunci când se depune dosarul. Aceasta este trimisă în limba română către autoritățile din România. Prin urmare, pentru certificarea vechimii de muncă în România, este necesar ca documentul să fie în limba română. Oficialul subliniază că nu are sens să plătești pentru traducerea unui document în spaniolă atunci când, de fapt, este necesar în limba română.

Citește și: Ce trebuie să facă românii care și-au pierdut cartea de muncă ca să își dovedească vechimea! Cui trebuie să se adreseze dacă angajatorul nu mai există

cartea de muncă, sursa: playtech.ro
cartea de muncă, sursa: playtech.ro

Dovada vechimii se obține prin Casa de Pensii

Nu este necesară traducerea cărții de muncă în procesul de certificare a vechimii pentru solicitarea ajutorului pentru cei peste 52 de ani. În schimb, această dovadă a vechimii în muncă în România se obține prin intermediul instituției de Securitate Socială din România, adică Casa de Pensii.

Procedura implică completarea unui formular european. Prin acesta, Casa de Pensii din România comunică Institutului de Securitate Socială din Spania sau SEPE (Servicio Público de Empleo Estatal). Asta, în funcție de unde se solicită informația, vechimea în muncă a unei persoane în România. Acest formular european facilitează schimbul de informații între instituțiile din cele două țări. El atestă vechimea în muncă a solicitantului.

În astfel de cazuri, un cetățean român din Spania nu trebuie să se adreseze direct Casei de Pensii din România. Formularele europene permit o comunicare eficientă între instituții, fără necesitatea intervenției directe a solicitantului. Pentru informații precise și actualizate în legătură cu cerințele specifice ale acestui proces, este recomandat să fie consultate autoritățile relevante. Ca de exemplu, Casa de Pensii din România sau Institutul de Securitate Socială din Spania.

„Trebuie să se știe că nu e nevoie de documentul în limba spaniolă pentru că nu se valorifică aici. Nu se face dovada vechimii direct aici în Spania, prezentând cartea de muncă în spaniolă, ci prin intermediul acelui formular pe care România îl va trimite.

Așadar nu e nevoie de cartea de muncă în limba spaniolă. Consider că cine cere documentul în limba spaniolă nu își face bine treaba. Formularul U1 este european atestă situația drepturilor de securitate socială când te deplasezi în altă țară din UE).

Formularele europene nu se traduc, iar formularul U1 circulă la nivelul european fără a fi tradus. Doar trebuie prezentat ca atare instituției spaniole și de asemenea cartea de muncă în original și copie simplă pe care o certifică funcționarul. Faptul că o cere în spaniolă este un abuz”, a mai spus Cristina Florea.

Dacă sunt solicitate traduceri sau alte documente, este util să cerem clarificări de la autoritățile consulare sau ambasadoriale. Asta, deoarece acestea pot furniza informații actualizate și specifice pentru situația ta.

Vezi și: Pensionarii vor avea prioritate în parcările din fața marilor magazine. Șoferii care le ocupă locurile pot primi amenzi usturătoare

Urmărește Daily Business pe Google News
Alte articole
Politico: Zelenski sugerează că dronele ucrainene ar putea amenința parada de Ziua Victoriei a președintelui Putin
Politico: Zelenski sugerează că dronele ucrainene ar putea amenința parada de Ziua Victoriei a președintelui ...
Nicușor Dan: Vreau să-i asigur pe români că țara va continua să păstreze traiectoria occidentală, statul va continua să funcționeze
Nicușor Dan: Vreau să-i asigur pe români că țara va continua să păstreze traiectoria occidentală, ...
La Gazzetta dello Sport: Antrenorul român Chivu părea o alegere de ultim moment, dar a reușit să devină lider
La Gazzetta dello Sport: Antrenorul român Chivu părea o alegere de ultim moment, dar a reușit să ...
Parlamentarii PSD se reunesc într-o ultimă ședință înainte de moțiune
Parlamentarii PSD se reunesc într-o ultimă ședință înainte de moțiune
Leul se depreciază accelerat: euro urcă la un nou maxim istoric de 5,1998 lei
Leul se depreciază accelerat: euro urcă la un nou maxim istoric de 5,1998 lei
Rezervele valutare ale BNR scad cu peste 2 mld. euro în aprilie, la 64,8 mld. euro; rezervele internaționale coboară la 78 mld. euro
Rezervele valutare ale BNR scad cu peste 2 mld. euro în aprilie, la 64,8 mld. euro; rezervele internaționale ...
Nicușor Dan la Erevan: Creșterea rezilienței energetice este o prioritate de maximă importanță
Nicușor Dan la Erevan: Creșterea rezilienței energetice este o prioritate de maximă importanță
8 ținute elegante cu pantaloni scurți de damă
8 ținute elegante cu pantaloni scurți de damă
Olanda își menține poziția de principal investitor străin în România, cu aproximativ 20% din investițiile directe, echivalentul a peste 25 miliarde de euro
Olanda își menține poziția de principal investitor străin în România, cu aproximativ 20% din investițiile ...
BVB a deschis ședința de luni în scădere, pe majoritatea indicilor. Rulaj de 11,4 milioane lei după prima jumătate de oră
BVB a deschis ședința de luni în scădere, pe majoritatea indicilor. Rulaj de 11,4 milioane lei după ...
Renault Group – reducere de 30% la acțiuni și titluri gratuite pentru angajați în 2026
Renault Group – reducere de 30% la acțiuni și titluri gratuite pentru angajați în 2026
Ce trebuie să știe pacienții despre implantul dentar Fast & Fixed la Dental Premier București?
Ce trebuie să știe pacienții despre implantul dentar Fast & Fixed la Dental Premier București?
Trump lansează „Project Freedom”: SUA vor escorta navele neutre în afara Strâmtorii Ormuz
Trump lansează „Project Freedom”: SUA vor escorta navele neutre în afara Strâmtorii Ormuz
Ciprian Ciucu: lipsesc 5–10 voturi pentru respingerea moțiunii de cenzură
Ciprian Ciucu: lipsesc 5–10 voturi pentru respingerea moțiunii de cenzură